Born
into a blitzed Fatherland,
He grows
with a restless intellect full
Of Goethe,
Wagner and Nietzsche,
Agitating
at the edges of national amnesia,
Sieg
heiling Hitler and the Holocaust
Out of
the bunker and back into the landscape;
Reclaiming
and reminding Germany to remember.
‘We
don’t why we are here and we don’t know
Where we
go’ becomes his mantra;
The
cosmic cycle of construction and destruction
His
method and obsession, his mania.
His
colours are black, brown and grey,
With a
flash of silver and gold, a splash of red;
His
materials ash, concrete, paint, straw and lead.
His
process is damp, rust and decay
With the
petrified flowers sprouting
Through
the wreckage of his work
Echoing
Nature’s ongoing reclamation.
In
France, he raises up ruins
Over
some two hundred acres
Like
some twisted Portmeirion;
A
concentration of towers and tunnels
Barracks
and ovens and batteries;
Strip-lit
interiors with only occasional
Daylight
leaking through cracks
Into
corners and on to rubble.
Elsewhere,
in another French studio
Housed in
a massive warehouse,
The
artist directs his artisans
With
their power-tools and hydraulics
In the
setting out of his installations
And their
disassembling and reassembling;
Lifting
the vast paintings on rollers
Aboard
trucks and planes and ships
And into
the galleries of the world.
And
Keifer hacks away at the pictures,
Sometimes
stacking them like the strata
Of his
own personal geology,
Saving
and cataloguing every last scrap
In his
great library of debris and leftovers,
With his
hoards of multifarious crap
In yards
of industrial containers,
Waiting
for him to work his alchemy.
Nothing
ever finished –
Until it
is sold and turned into gold.
(2015)
I'd never heard of Keifer until I saw a TV documentary which fascinated me sufficiently to jot down some notes at the time. It was, however, the best part of a year before the notes became the basis for this poem - another of the group about artists which all arrived within a few days in what had been an otherwise rather fallow year for poetry.
The photo is of one of his stacks of past canvases - alluded to in Verse 4 - which were installed as a work in themselves for an exhibition. Also evident are the 'petrified flowers' mentioned at the end of Verse 2.
No comments:
Post a Comment